Answer: No. Because it may have
extensively borrowed words from Spanish but its grammar is still
Malayo-Polynesian. For example, tienda
becomes tindahan. Caballo becomes kabayo and nangangabayo
as a verb in the present tense. It is like saying English should become a part
of the Romance languages because of its extensive borrowings from French.
English should and shall still remain a part of the Germanic languages even
though it extensively borrowed words from French. It should be better stated
that Filipino as well as the other languages or dialects spoken in the
Philippines should be recognized as Hipanized Austronesian or Latinized
Austronesian.
No comments:
Post a Comment